Archives mensuelles : janvier 2017

Hej Sokoły !

Connaissez-vous cette ballade du folklore polono-ukrainien, écrite en langue polonaise au 19ème siècle, qui s’intitule : HEJ SOKOŁY (ou DZWON, DZWONECZKU).

Les multiples versions que l’on peut en découvrir sur You Tube, accentuent cette atmosphère quasi-exotique qui ramène aux confins de la Rzeczpospolita d’alors… et du passé si bien décrit par Sienkiewicz dans son roman héroïque « Par le fer et par le feu » (Ogniem i mieczem). (Pour ceux qui ne connaissent pas cette œuvre, vous pouvez lire le 10ème mot doux d’Hermine où est présenté ce roman du prix Nobel de Littérature)

L’une de ces vidéos sur Internet accompagne la chanson d’extraits du film que Jerzy Hoffmann a réalisé à partir du roman. Fascinante ambiance de combats et de chevauchées dans la steppe.

D’autres versions, par des chanteurs et chanteuses polonais, slovaques, ukrainiens mêlent au chant de magnifiques images et paysages de montagnes et…de faucons. (le mot « Sokoly » signifiant « faucons », ils sont donc naturellement omniprésents à travers cette chanson et les vidéos correspondantes).

faucon

 

Hej, tam gdzies znad czarnej wody
Wsiada na kon kozak mlody,
Czule zegna sie z dziewczyna,
Jeszcze czulej z Ukraina.

REFRAIN : Hej, hej, hej sokoly
Omijajcie góry, lasy, pola, doly
Dzwon, dzwon, dzwon dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Dzwon, dzwon…

Zal, zal za dziewczyna,
Za zielona Ukraina,
Zal, zal serce placze,
Juz jej wiecej nie zobacze.

REFRAIN : HEJ SOKOLY…

Wina, wina, wina, dajcie,
A jak umre pochowajcie
Na zielonej Ukrainie
Przy kochanej mej dziewczynie.

REFRAIN : HEJ SOKOLY…


Hé là-bas au bord de la mer noire
Un jeune Cosaque monte sur son cheval
Tendrement il fait ses adieux à sa bien-aimée
Et plus tendrement encore à l’Ukraine.

Refrain : Hé, faucons,
Survolez monts, bois, champs, vallées,
Sonne, sonne, sonne, petite cloche,
Ma petite alouette des steppes.
Sonne, sonne.

J’ai bien des regrets de ma bien-aimée,
Et de la verte Ukraine,
De nostalgie mon cœur pleure,
Je ne la reverrai plus.

Refrain : Hé, faucons…

Donnez-moi du vin, du vin, du vin,
Et quand je mourrai, enterrez-moi
Dans la verte Ukraine,
Près de ma demoiselle bien-aimée.

Refrain : Hé, faucons…

 

Catégories : 6 - Folklore et Traditions | Poster un commentaire

10ème mot doux d’Hermine – Duo de choc pour sauver la Pologne

Au début du 19ème siècle, alors que la Pologne était rayée de la carte, partagée entre la Russie, l’Allemagne et l’Autriche, innombrables furent les tentatives de la part de vaillants patriotes, pour faire ressusciter leur pays, par divers moyens, dont plusieurs insurrections.

Emigrés à Paris, au moment de la sanglante insurrection de 1830, c’est un duo d’artistes incomparables qui va perpétuer l’esprit et le génie de la Pologne en Occident : le musicien Chopin et le poète Adam Mickiewicz.

Chopin faisait renaître son pays natal dans ses mazurkas et ses polonaises. Mickiewicz faisait connaître sa patrie par ses poèmes épiques, et en même temps il s’activait énergiquement pour mobiliser un peu partout les soutiens à la cause polonaise. Il est d’ailleurs mort (du choléra) en 1855 à Istanbul, où il s’est rendu lors de la guerre de Crimée, voulant se rendre utile par tous moyens à la libération de la Pologne du joug russe.

L’heure n’avait pas encore sonné de cette libération effective, il fallut attendre encore quelques décennies, jusqu’à 1918, le moment propice, lorsque la terrible guerre mondiale eut bouleversé l’ordre de l’Europe Centrale.

Lire la suite

Catégories : 9 - Les mots doux d'Hermine | 2 Commentaires

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.